北京书博会“世界大书店”处处显新意

  第16届北京国际图书博览会昨天在北京国际展览中心开幕,一进展馆,如同来到了“世界大书店”一样,人们一方面领略到56个国家和地区带来的16万种图书的不同风格,一方面感受到出版界全新的发展趋势。

  国外展商:抢占中国市场

  此次博览会,大大小小的国外展台为读者呈现了各类精美图书,透过其精心的准备,可以感受到国外出版商瞄准中国市场可谓用尽了心思。

  在意大利国家展台,电视屏幕里播放着时尚的意大利时装,而墙壁上挂着的则是与中国有着最深渊源的三位意大利名人画像——第一位将中国介绍到世界的马可·波罗,为中国科技事业做出过杰出贡献的传教士利马窦,第一个翻译孔子论著的意大利人殷铎泽。

  意大利对外贸易委员会ICE中国区总协调官赖世平是地道的意大利人,他说,在200平方米的展位里,总共有20家意大利出版社参展,“我们这里像书店一样,可以找到所有种类的书。贸易、建筑、设计、儿童读物、文学无所不包。”他自豪地说,在世界出版界,意大利设计类、时尚类、建筑类、装修类的图书是最强的,这些强项书此次将到中国寻找更多的商机。赖世平表示,意大利出版界对中国市场很有信心,因为中国政府对金融危机采取了最快、最有效的应对措施,而中国读者对意大利图书的认知度也在提高。

  美国联合展台虽然不算大,但是精巧可爱,一本本透着童趣的读物是这个展台的主打。约翰先生说,他们已是第五次参加北京国际图书博览会了,此次带来了150本5岁至13岁孩子看的新书,“我发现随着我们参会次数的增多,我们和中国出版社的合作更容易,洽谈也更轻松。”他认为,金融危机对他们影响并不是很大,除了展台面积略有缩小之外,其他没有什么改变。此前,一些美国出版商曾收到组委会有关食宿等方面的优惠信息,但出版商都纷纷表示,这点钱对他们来说不算什么,到中国寻找市场才是最重要的。

  合作出版:强强联手新模式

  以往,图书版权要么走输出之路,要么行引进之道,合作出版却鲜见。而在本次博览会上,合作出版却变成了新潮。

  中华书局和台湾联经出版事业有限公司昨天宣布,两家联合将分藏两岸的珍贵史料《清代起居注册·康熙朝》合璧原貌影印出版,而这一出版发行模式在出版界还是首次。

  据专家介绍,现存康熙朝起居注册共有982册,其中汉文本493册,满文本489册,分存于北京、台北两地。学者阎崇年对促成这次合作功不可没,2007年他与中华书局负责人一同到台湾进行文化交流,阎崇年专门向台北故宫提议,合作出版全部的《清代起居注册·康熙朝》。

  合作出书并非独此一家。外语教学与研究出版社与迪士尼英语昨天签署了战略合作协议,双方正式启动迪士尼英语家庭系列图书合作项目。外研社少儿分社副社长吉劲秋说,“迪士尼英语家庭版”系列图书不同于一般的翻译引进图书,而是由外研社和迪士尼英语的专家团队合作编写的全新双语读物。迪士尼全球英语学习高级副总裁唐安祖说,该系列图书通过深受孩子喜爱的卡通朋友和耳熟能详的经典故事,激发孩子学习语言的热情,目的是让孩子在欢笑、神奇与快乐的环境中学习英语。

  资深出版人吴洪分析,对外合作出版,寻求强强联合,发挥各自特色将成为未来几年的新趋势。

  按需出版:一本书照样起印

  和其他展台人头攒动有所不同,按需出版展区显得要冷清不少,但是其全新的出版概念很是引人关注。据介绍,按需出版在国外开展了大约10年时间,而在国内尚处于新兴阶段。目前,个人是按需出版的最大客户,而出版社大多还处于观望之中。

  北京奇良海德印刷有限公司印刷顾问付荧说:个人作品集(如网络文学作品)、图片集(家庭相册)、个性化图文作品(族谱、企业手册)、绝版书、断版书、学术著作、专业教材等都在按需印刷范畴之列。“和传统出版最大的不同是,按需出版是一本书也照样可以起印。”

  有业内人士预测,按需出版的发展将会给原有的出版发行格局带来变动。盛隆印务副总经理夏衡认为,目前书籍销售成本最高的部分就是物流和库存,而按需印刷就可以省下来不少资金。因此,按需出版冲击最大的就是批发商、发行商的利益。夏衡说:“比如在英国,书店就可以直接订书。如果某种1950年的老书书店仅有一本,有更多的读者需要,书店就可以专门为读者按需印制。通常订制一本书要20英镑。”

  目前,小批量的图书印刷在国外很流行,但在国内这种按需出版的书因为没有正式书号,所以还无法正式流入市场,其发展前景如何还有待观察。

[时间:2009-09-04  来源:北京日报]

黄品青微站