借鉴:从韩国模式看加入WTO


  一、基本概况

  面对WTO的挑战,韩国人认为,出版市场的开放将给他们带来难以用消极的认识来对付的影响。所以,对待问题的关键是要持有积极抓住机会,对付这种“危机”的态度。韩国出版市场开放的对应方案可归纳为以下几点:

  ①政府当局对具体出版振兴政策的加强;

  ②确立提高撰述人员质量的支援对策;

  ③通过韩国传统文化的再发现,确保和普及韩国作品的独立性;

  ④通过出版社经营环境的改善,提高业务效率,加强自身生存能力;

  ⑤加快出版专业人员的培养和再教育的制度化;

  ⑥电子出版物的活性化支援;

  ⑦流通结构的改善和书店的活性化;

  ⑧强化韩国出版物的国际宣传;

  ⑨促进韩国文化整体的国际交流。

  韩国在1993年开放出版业以前,学术界也开展过和中国类似的就出版业加入WTO前景的大讨论,而这些讨论的内容,经达1993年韩国出版业逐步加入WTO后的实践发展情况的证明,有些是极有预见性的,而有些则是荒谬的。而自1996年开始的亚洲金融危机,给韩国的出版业带来了很大的打击,韩国政府和各出版部门都做出了相应的对策,也取得了一定的成效。

  韩国出版市场的开放问题正式表面化是从1992年2月20日财务部发表了允许外国人对出版行业投资的开放化预告开始的。1993年6月22日又发表对外国人投资开放的日程,决定在限制外国人投资的224个行业中开放112个行业,关于出版行业的开放日程如下:

  ▲1993年7月1日:书籍零售业;

  ▲1995年1月1日:书籍和其它印刷物的批发业、书籍和报纸的零售业;

  ▲1996年1月1日:其它出版行业(日历、海报等),胶印印刷业(外国人投资率50%以下);

  ▲1997年1月1日:书籍出版业(外国人投资率50%以下),硬印刷业,没有分类的商业印刷(石印、胶印等);

  ▲1999年1月1日:书籍出版业等出版市场(完全开放)。

  二、出版市场开放的环境对策

  1.外国资本流入韩国出版市场的对策

  在当时韩国的出版专业人士看来,1997年开始一开放书籍出版业,由于美国和日本为首的外国资本的流入,韩国出版界从企划、编辑、制作到流通,全盘都从根部受到了极大的影响。因此,出版业至少要维持限制行业,一方面要积极挖掘出新的作家和著作,积极进行向海外翻译、介绍的工作,并且要注重优秀编辑的培养和读者水平的提高,加强读书教育。

  2.翻译书籍的版权倾向和对重复出版问题的对应措施。

  近年来韩国翻译出版文学的特征倾向是推理小说和科幻小说的翻译出版。这些翻译小说类型已经成为重要小说的代名词,占翻译书籍总数的36.1%。当时的状况是,在选定外国书籍方面不仅要求更加慎重的研讨和判断,还要活化各出版社的专业化和韩国古典翻译出版,以减少重复出版的弊端。

  3.外国刊物进口现况和问题

  从1985年和1995年间韩国出版界的外国刊物进口现况来看,书籍增加了6倍。而韩国引进外国刊物,特别是儿童教材等无区别地引进,不仅导致了韩国文化的衰退,还阻碍了出版的自身生存能力。与此相反,虽然国刊物对海外的输出呈上升趋势,但水平还很一般。

  4.韩国作品的海外发展实况与对策

  从1991到2000年10年间,在韩国国内翻译的外国书籍有44388种,与之相比,翻译输出的书籍还不到500种,出现了约89:1的极端的出版文化的贸易反潮现象。从当时韩国的情况看,为了促进国内作品在海外的长期发展,需要加强优秀作家的挖掘和国内书刊的海外宣传,促进海外出版社与国内出版社之间的国际交流,以及国家对海外翻译出版的支持等。

  5.外来大众文化的流入与对策

  电影、光碟、录相带、CATV、演唱会等大范围的外国大众文化的扩散充分反证了文化市场开放的影响。一方面也提出了确保韩国文化自身的生存能力的问题。对策只能是通过传统文化的再发现与健全的大众文化的培养,在我们的文化氛围中感受到国际潮流。

  6.其它产业开放的压力与对策

  1990年以后随着市场开放的压力加剧,波及到金融、服务业、农作物等各个领域。出版市场的开放也和其他产业领域有密切的联系。因此,要联系这些领域开放的对应措施,摸索出出版文化和出版产业发展的总体方案。

  三、韩国模式对中国的启示

  以实例来看,1999年随着出版流通市场的开放,进入韩国市场的世界第三位媒体集团德国贝塔斯曼在通过韩国贝塔斯曼图书俱乐部招揽会员,获得专用打折出版物,打折销售等事业网方面做了不少的努力,但并没有取得多大的成果。拥有40年的历史的贝塔斯曼图书俱乐部至今在19个国家活动,但正如它进入日本市场的失败一样,在保留着图书定价制的韩国社会,它并没有取得预想的成功。而且,近年来,虽然韩国国内的翻译外文书籍增多,来自日本和法国的漫画也逐渐占有了一部分的图书市场,但是,从整个市场的总体情况来看,并没有产生非常大的影响。实际上,由于亚洲国家在各方面与欧美国家都有较大的不同,欧美出版企业尽管有着资金和实力等各方面的优势,但他们要想进入亚洲市场,必须先克服语言、文化、风俗、阅读习惯、购买方式等多方面的壁垒,而且他们不容易理解中国的市场情况和管理方式,难以开发流通渠道,因此,国外大型出版企业对中国出版市场的开发是一个非常艰巨而漫长的过程。因此,中国若能吸收和借鉴韩国和日本等亚洲国家的一些出版保护政策,健全出版法律体系,健全出版金融体系,势必能减缓出版业的冲击。

  另外,利用WTO中的例外规章,借鉴世界各国出版保护的做法,尽快形成与WTO例外规章相适应的规章条例也十分重要。首先要充分研究欧盟、加拿大、美国等国的视听政策与规章;了解欧盟与美国视听服务贸易之争,在此基础上调整中国现行的出版政策与规章,适应加入WTO后的新形势。其次,总结90年代以来中国在对外合作方面一些行之有效的做法,结合国外保护民族文化及其产业的惯例,在中国的出版规章条例中增加与对外合作相关的内容。例如,规定中外合作企业的经营范围,要求这些企业主要把弘扬传播中国优秀文化作为自己业务经营的主要方向;根据印刷、复制、制作、发行、出版等的发展状况与特点,确定外国资本在不同出版领域合作企业的股权比例和合作方式;根据出版领域内不同行业的发展状况与特点,规定中外合作企业中中外高级主管人员的结构和比例,等等。

[时间:2001-10-30  作者:芮豪竣(韩)  来源:出版参考2001-10第328期]

黄品青微站