毕升奖获得者风采——丁一


  丁一,男,1925年生,历任中国印刷科学技术研究所翻译、情报组长,中国印协一至五届理事、一至四届副秘书长。译审。1978年荣获全国科学大会“个人先进工作者奖”。

  丁一热爱印刷事业,具有敬业、实干和奉献精神,不知疲倦地从事译著。他编著和合编的辞典、图书出版30种,期刊发表的文章有384篇。这些译著的绝大部分在业余完成,数量之多,实属罕见。

  他积极参与印刷情报刊物和印刷情报网站的创办工作,编译印刷情报63篇,印刷专题资料45篇。当今进入信息时代,他跟踪国外高新技术,撰写62篇文章。这些科技信息广为传播,对推动印刷技术进步起到先导作用,有些科研成果得益于它的启发。

  他著译的印刷图书出版10种,《印刷知识》是可读性强的畅销书,发行量达7.7万册。该书内容新颖,具有较高的实用价值。

  他热心于印刷名词术语的统一,他自编和合编的印刷出版类辞书有7种,发表文章103篇,对促进印刷用语规范化、地域网和国际间的技术交流起到了积极作用。

  他倡议开展印刷科普工作,建言献策,建议中国印协每两年举办一次印刷科普座谈会,印刷刊物增辟印刷科普栏目。他发表文章39篇,为印刷科普播种、耕耘做出贡献。他还为其他学科编撰图书和文章,在相应单位出版和刊载。

  他在中国印协参与《中国印刷》、《中国印刷年鉴》的创刊,长期执行翻译,他协助中国印协领导,在接待外国专家访华讲学和技术交流等项工作中做到尽职尽责。在中日合办的平印制版印刷和企业管理函授教育中,他翻译和审校的教材有40种,并负责面授辅导的口译。他认真负责,不顾年迈和旅途劳顿,以其译述准确听得明白,赢得中日双方师生的赞誉。日方交付的多笔翻译费都如数归还,为中国印协创汇折合人民币40余万元。

  他在1998年至2000年6月间,为7种期刊撰稿130多篇,相当于每周有一篇作品面世,实为惊人之举。纵观他半个世纪的译著生涯,这种生命不息,笔耕不掇的进取精神,确实难能可贵,其著译成果之多,在当今中国印刷界为数不多,对印刷事业的贡献功不可没。

[时间:2001-08-24  作者:中国新闻出版报  来源:《中国新闻出版报》第62期]

黄品青微站