中国动漫图书的创作,既要打破家长与老师对于漫画的偏见,获得他们的支持,又要以活泼有趣的内容,得到小读者的认可。近几年,除了动画IP的孵化助力动漫图书的销售外,很多动漫图书更是在内容原创力上下功夫,结合优秀传统文化,以寓教于乐的方式获得家长与老师的认可,更以个性化的动漫形象获得小读者的追捧,实现了不一样的创新路。
故事创作寓教于乐
2015年,奥飞动漫着力打造的“超级飞侠”原创动漫新品牌,以势不可挡的劲头展现了其蓬勃的生命力。上线一个月,全网点击量便已破亿。2016年,吉林出版集团外语教育事业部成立了“超级飞侠双语图画故事项目组”,开发根据《超级飞侠》动画改编的名为《超级飞侠有声图画故事书(双语版)》的系列图书。这个系列图书于2016年9月上市,截至目前,总印量已超百万册,市场反馈非常好。
《超级飞侠双语图画故事书》项目组特约编辑李洁认为,儿童动漫图书的开发最重要的是要掌握平衡:“一方面,很多家长和老师反对孩子看漫画书,觉得这对提高孩子的阅读和写作能力无益。另一方面,在屏幕时代长大的孩子,已经养成了视觉思维的习惯,大部分孩子都会被漫画里有趣的图画、搞笑的语言、暗藏的哲理所吸引。如何让双方都满意是我们的工作重点。”
所以故事强调寓教于乐是解决问题的钥匙:“小飞机乐迪会去世界上的某一个城市送快递,在送快递的过程中,他会见识到我们的地球家园多姿多彩的面貌,孩子也会跟着乐迪一起看到,这一点非常好。同时书中还有百科知识的延伸,对于飞侠去的国家或城市,我们都做了研究,把这个地方最有趣的地理、历史文化知识摘出来,以百科小栏目的形式跟小读者分享。”
二十一世纪出版社副编审陈箐觉得这种寓教于乐还可以与中华传统文化相结合。2012年,该社与上海京鼎动漫科技有限公司共同策划了大型少儿知识漫画图书“大中华寻宝记”系列,并相继出版了《北京寻宝记》《天津寻宝记》《香港寻宝记》等19册,目前累计销量突破300万册。在这套具有浓郁“中国风”的原创漫画书里,“大中华寻宝记”里神兽的属性和超能力依据中国五行八卦排列以及相生相克原理确定,各个神兽都有各自鲜明的特征和“绝活”,并且能够不断地升级强大,较之前流行的《神奇宝贝》更具可读性和对战性。
陈箐告诉《中国新闻出版广电报》记者,该系列每一本书还着重突出了各省份的民族特色,记载了坊间小吃等,而民家小院的画面与书中文字的结合,使这本漫画不仅没有了油腻的烟火味和局促感,还提升了审美趣味:“《安徽寻宝记》里那些灰瓦白墙的徽派民居和《广东寻宝记》里的早茶,这些写的是家常小吃,画的是民家小院,却时时向孩子们传递着中华优秀传统文化的质朴与温情。该书在色调上多用红、黄、蓝等明快亮丽的中国民间色,更符合中国孩子阅读和审美趣味。”
个性角色与创新统一
得到家长与老师认可的图书,并不意味着会获得小朋友们的喜爱。为此,动漫图书在注重故事性的同时,强调角色的个性化成为关键。“超级飞侠”系列图书责任编辑朱玲在接受采访时说,《超级飞侠》这部动画和许多其他的儿童动画有点不一样,它的故事不以情节冲突为核心,而是以鲜明的人物形象取胜:“里面的乐迪、小爱、多多、酷飞、小青、包警长、胡须爷爷都各具特点,让读者印象深刻。”
陈箐认为漫画角色的个性化尤为重要:“‘大中华寻宝记’寻宝队队员形象都让人印象深刻,卡卡、米克、月半、果果,是小学中高年级的学生,名字和性格都很具孩子气。米克好动,鬼点子多;月半是位宅男,好吃;果果是唯一的女孩,性格果敢,脾气火爆,符合现在校园中女汉子的形象。”
李洁觉得动漫类图书直接以喜欢动漫的儿童为目标人群,因此最重要的是要根据该动漫的特征进行图书开发,把受众年龄段、他们想看什么样的图书研究透彻,同时编辑要做一些恰当的内容延伸和趣味引导,让孩子获得看动画片可能看不到的内容。
因此,在创新方面,“超级飞侠”系列采取了双语加有声的方式:一方面,请英语教育方面的专家用基础词汇、简单句型来改写英语部分,希望孩子能够没有压力地看,从而真正产生双语故事书的效果。另一方面,在书里隐藏大量的发声点,孩子既可以听到故事的音频,更可以从图片里听到人物对白、背景音乐和场景声效。
陈箐认为,除了形式,还可以在内容上加以创新,引入更为大胆的故事框架:“如最新出版的《香港寻宝记》故事构架不仅采用了寻宝、冒险、幽默等元素,还融入了玄幻、武打和悬疑的手法,寻宝队员出入不同的梦境,与英殖民者、成龙还有抗日英雄相遇,情节环环相扣,跌宕曲折,既成为了孩子的心爱读物,又弘扬了中华民族不畏强寇、抗击侵略的主旋律。”
现在朱玲正忙着“超级飞侠”系列图书海外版权推广,《超级飞侠》动画目前在海外热播,在美国、加拿大、意大利等欧美国家也很火,所以朱玲和整个团队想积极地向外推广双语版故事书:“我们也想让世界更多的人看到中国动漫的原创力量。”
[时间:2017-04-07 作者:张君成 来源:中国新闻出版广电报]