今年,一些国际大型教育出版社开始将文本语音转化技术运用到旗下的数字出版物中,这项在18年前就被科学小说广泛采用的技术,开始在数字出版领域大放异彩。
在线教育平台Discovery Education和圣智教育集团将ReadSpeaker网络阅读器运用到在线学习产品中,帮助学生理解和记忆数字内容。由此,无论是需要通过听读来达到良好学习目的的朗读困难者,还是需要利用通勤时间学习的用户都可以实现数字内容学习。ReadSpeaker中包含土耳其语男声、广东话女声以及新增的美式英语男声。
ReadSpeaker的联合创始人罗伊·林德曼表示,和圣智集团的MindTap平台合作后,该软件的点击量从2011年的4万次增长到2015年的900万次。游览MindTap平台的用户中,有10%会选择运行ReadSpeaker。尽管这种文字语音转换软件任然存在一些缺陷,比如转换延迟,而且在和传统出版社产品结合时,这一问题尤为明显。
圣智集团正在研发自己的离线手机APP,该APP的语音功能也来自ReadSpeaker。此前,ReadSpeaker已经在Discovery Education平台的离线产品中有过类似运用。该软件的运用意味着网站上的HTML内容和档案均能通过听的方式获取。2015年,该系统记录了超过1000万次听力申请,用户可以要求听读整篇或者部分资料内容。
与此同时,美国教育考试服务社(ETS)每年管理全球180个国家9000所学校的超过5000万次考试。为了节省成本,ETS考虑采用文本语音转换软件来离线工作,以此来替代目前美国一些较大州在试卷出题中的人工朗读工作。
林德曼表示,当前世界,任何两个学生的学习风格都不一样,因此教育出版社需要探索不同的途径让用户接触自己的内容。全球有20%的人口面临阅读障碍、视觉缺陷或学历能力不足的问题。让内容更易理解是出版社必须解决的问题。听读同步的学习模式能够有效提高用户的文字识别能力、阅读理解能力、流利度、准确度和集中性。
同时,语音能够提高学生的学习动机和积极性,帮助学生培养阅读自信,对教育出版社而言,文字语音转换是传播他们教育内容的又一渠道。
[时间:2016-11-09 作者:木 尧 来源:中国出版传媒商报]