继中国作家路内的《少年巴比伦》登上了美国亚马逊Kindle亚洲文学排行榜冠军宝座之后,这一榜单上8月公布的亚军和季军也都是中国作家的作品。
在亚马逊之外,名为欣博友的北京科技公司搭建了“中国数字图书全球发行平台”,与世界范围内23万多家主流图书馆建立了合作关系。
《中国新闻出版广电报》记者日前了解到,越来越多的出版社和作家开始尝试在数字平台上将自己的图书输出到国外,并且成果显著。
借助数字平台节省更多中国图书走出去时间
“之前我的书通过传统出版、翻译再走向国外,需要花费4到5年的时间,但现在不到2年就可以走出国门。”一位作家结合自己的亲身经历说。
美国亚马逊跨文化出版事业部专门负责将各个国家图书内容进行翻译、发行,其编辑总监加布里埃拉·佩奇福特表示,在亚马逊平台上翻译并发行一本书到海外,只需要一年至一年半的时间。
走出去的时间短了,效率提高了,有利于更多中国图书走出国门。欣博友的合作伙伴美国传捷通睿公司总裁杰姆斯·布莱恩特谈道,在“中国数字图书全球发行平台”上,他们可以通过技术手段把中国图书迅速制作成符合全球各渠道要求的各种电子书格式,并且会自动把关键词翻译成英文、西班牙文和德文等,这不仅节省了加工电子书及翻译的时间,更有助于中国图书被其他国家读者发现。
让国内出版社进一步了解海外用户喜好
中国图书走出去做了这么多年,一直有一个难题,就是不知道海外有哪些读者,哪些人喜欢哪些中国图书。对此,数字平台也正在为解决这一难题而努力。
按照杰姆斯·布莱恩特的介绍,为了让国内出版社进一步了解海外用户的喜好,他们会把销售数据进行统计,并根据数据分析海外读者的购买行为,发送到出版社,从而让国内出版社做到心中有数。
随着路内的《少年巴比伦》等作品在美国市场取得销售好成绩,加布里埃拉·佩奇福特也发现一个明显的趋势,那就是有越来越多的美国用户青睐中国作品。“中文已经变成美国读者第二大广泛学习的外语。现在不仅华人读者购买中国图书,很多学习中文的海外读者也都在积极购买。”
在技术帮助下中国图书接触到更多海外用户
积累了30多年的经验后,欣博友联手中国图书进出口(集团)总公司正式发布了“中国数字图书全球发行平台”。这个平台可以提供图书数字化、翻译以及销售,并能一键式推送到世界范围内23万家主流图书馆。国家新闻出版广电总局进口管理司副司长赵海云认为,这种无缝对接的数字化渠道,弥补了中国图书走出去的一些短板。
在技术的帮助下,这些中国图书也因此接触到更多的海外用户。
亚马逊也有同样的动作。早在2011年,亚马逊就在美国上线了“中国书店”,提供优质中国图书。随后,Kindle也与50多家国内电子出版机构合作,在美国亚马逊上线了超过4万种中文电子图书,图书销售情况也超出他们的预期。亚马逊中国Kindle内容总监王飞告诉记者,他们下一步将加大投入,以方便更多中国图书走向世界。
[时间:2016-08-30 作者:任晓宁 来源:借力数字平台,中国图书走得更远]