5月11日,当二十一世纪出版社集团确定要建德国分社的消息传来,接力出版社埃及分社成立后的首批出版成果也刚刚在沙伽国际书展上亮相,而浙江少年儿童出版社也完成了收购澳大利亚新前沿出版社的基本工作。
通过在海外建分社的方式,我国少儿出版不断地发展在国外市场的“桥头堡”,与国外同行共享全球市场。
市场布局
融入欧美主流 开拓中东市场
在德国成立分社是二十一世纪出版社国际化战略的重要步骤。这样一来,该社英美童书市场有与美国麦克米伦出版社共同投资成立的麦克米伦世纪公司,德语童书市场又有自己的分社。
二十一世纪出版社社长张秋林说,德国分社将是二十一世纪社进军德语国家童书市场的“桥头堡”。担任德国分社社长的朱奎旅德30年,长期从事儿童文学创作,熟悉当地市场环境,与多家德国著名童书出版社有着良好的合作关系。据了解,德国分社将于今年10月法兰克福书展期间正式挂牌成立。
记者观察发现,少儿出版社目前所建海外实体公司以面向欧美市场、中东市场居多。接力出版社在2015年北京国际图书博览会期间宣布成立埃及分社,通过这个分社,少儿图书可以发行到22个阿拉伯语国家,它无疑是接力社在阿拉伯国家的出版“桥头堡”。而浙少社并购澳大利亚专业童书出版社新前沿出版社,则是为了将触角伸向欧美主流市场。安徽少年儿童出版社在黎巴嫩首都贝鲁特成立的合资公司时代未来有限责任公司,更主要的目的是为开拓中东市场。
分社进展
初步成果亮相 后续合作更实
少儿出版社在海外建实体公司的方式有多种,有的是收购,比如浙少社;有的是双方共同合作,比如安少社、二十一世纪社;有的是直接成立分社,比如接力社、二十一世纪社。那么,这些海外实体公司现在进展情况如何呢?
接力出版社总编辑白冰刚刚从沙伽国际书展回来,在这个书展上,接力社埃及分社首批14种图书亮相,这些图书有不少是来自于接力社2014年出版的“没想到婴儿创意图画书”原创绘本系列。接下来,这些图书还将在开罗书展、阿布扎比书展上进行推广宣传。
二十一世纪社德国分社首选出版国际安徒生奖获得者曹文轩的作品“笨笨驴系列”和《草房子》,并规划了一批原创图画书和低幼读物的出版。张秋林透露,将通过德国分社去实施对德语国家童书出版社的并购重组。此外,还将吸引更多的德国翻译家译介中国文化、中国优秀儿童文学,拟与中国驻德大使馆合作设立“中译德奖”。
浙少社在2015年8月和新前沿出版社签约,浙少社副总编辑吴颖告诉记者,双方在图书出版上的合作将是双向的。一方面对方出版的图书,浙少社有优先引进权;另一方面,双方国际同步出版项目,在选题阶段即进行沟通。吴颖透露,首批将会中英文同步推出一些原创绘本。
而安少社的时代未来公司已经有产品在黎巴嫩生产了,安少社社长张克文介绍说,按计划,每年双方会合作一二十个重大项目。
合作思考
熟悉游戏规则 尊重原有品牌
随着我国少儿出版的蓬勃发展,在海外建立实体公司的条件已经成熟,业界普遍认为,这会是少儿出版的一种趋势与潮流。“中国现在已经有了很优秀的作家、画家,能提供优质的作品,我们可以和国外同行共享市场。”白冰表示。
张秋林还认为,之所以少儿出版社建海外分社的越来越多,还因为少儿读物是没有国界的,最适合成为文化传播、交流的媒介。在浙少社负责版贸工作的吴颖看来,这是水到渠成的事情,是一种市场的选择。
那么,资本层面合作的走出去优势在哪呢?张秋林的答案是,少儿出版走出去,关键是资本和文化成果走出去,这样才能和所在国市场较好地融合。白冰也赞同此观点,“这样的实体走出去,让出版社能够直接融入到当地市场中,了解当地市场”。吴颖也提到,之前的版权输出相对来说比较被动,国内少儿社更多的是被选择,现在主动权更多了。
但白冰也提醒,这种建立海外实体的方式还在探索中,在熟悉国外情况和当地游戏规则上,国内出版社要有一个重新学习的过程。而吴颖表示,收购后,一定要尊重收购出版社的独立性,尊重其品牌。否则迫切地想输出图书的心理反倒对双方合作是一种阻碍。
[时间:2016-05-17 作者:刘蓓蓓 来源:中国新闻出版广电报]