9月2日,中国文字著作权协会与英国复制权集体管理组织——英国著作权许可代理机构(CLA)在京签署了合作协议。据介绍,在英国境内,CLA向超过3.9万个组织发放授权并收取版权费,本次合作协议签署后,CLA将保证英国的这些相关组织每次影印和数字化复制中国权利人作品时,中国权利人都可公平地获得报酬。
本次活动由英国驻华大使馆和英国知识产权局主办,得到了英国政府知识产权代表团和中国国家版权局的大力支持。中国国家新闻出版广电总局副局长、国家版权局副局长阎晓宏,全国政协常委、中国文字著作权协会会长、中国作家协会副主席陈建功,英国知识产权大臣娜薇尔·露芙女男爵,英国出版商协会主席兼英国知识产权联盟主席理查德·摩勒,以及中英两国出版界、文学界、版权界百余位代表共同见证了中英两国著作权集体管理组织的签约活动。
据了解,在英国、美国、澳大利亚等一些国家和地区,政府部门、企业、大中小学影印复制和数字化复制受版权保护的报刊文章和图书章节,或制作电子教材,都必须获得本地复制权集体管理组织(RRO)许可,并交纳复制权使用费。涉及海外著作权人作品的,还应与海外同类机构签订单边或相互代表协议,获得海外同类机构的授权,并向其转付使用费。此次中国文著协与英国著作权许可代理机构签署单边合作协议,即是这种情形。
打造一个激励创新、促进增长的全球版权体系,一直是中英两国共同的主张,两国政府版权主管部门和著作权集体管理组织由此开展了密切合作。中国文著协与英国著作权许可代理机构均为国际复制权组织联合会(IFRRO)的会员,在该联合会和中国国家版权局的协调下,双方经过多年谈判和沟通,终于正式达成协议,标志着中国书报刊文章和图书片段的影印复制权和数字化复制权将在海外受到版权保护,并开始获得版权使用费。随后,中国文著协将加快与澳大利亚、新西兰、挪威、新加坡、意大利、罗马尼亚等国家和地区的谈判,争取尽快与更多国家和地区的复制权集体管理组织签约,推动中外版权合作与交流。
[时间:2014-09-09 作者:方圆 来源:中国新闻出版报]