图书莫斯科书展
2014年莫斯科国际书展3日在此间开幕,中国图书以强大阵容亮相。中俄文学作品互译出版项目第一批图书在本次书展上首发;中国外文局精心更组织了300余种图书参展。
据中国驻俄罗斯大使馆文化处介绍,截至今年8月,“中俄经典与现当代文学作品互译出版项目”已经有首批合作成果。为向俄罗斯读者和民众推介已出版的“中国文库”中的10部中国文学作品,即《红楼梦》、《三国演义》、《水浒传》、《儒林外史》、《猫城记》(老舍作品选)、《活动变人形》(王蒙)、《笨花》(铁凝)、《生死疲劳》(莫言)、《落泪是金》(何建明)、《张贤亮作品选》。
2013年5月,在驻俄使馆的倡议下,中国国家新闻出版广电总局与俄罗斯出版和大众传媒署联合签署了《“中俄经典与现当代文学作品互译出版项目”合作备忘录》,双方商定,六年内双方相互翻译并出版对方国家不少于50种经典作品,或双方共出版不少于100种图书。
在中俄双方的共同努力下,双方分别确定了“中国文库”和“俄罗斯文库”各50卷,并制定了详细的出版计划,其中“中国文库”2014年计划在俄出版10部中国文学作品,“俄罗斯文库”2014年在华出版15部作品。
中俄双方3日在2014年莫斯科国际书展上举行了中俄文学作品互译出版项目首批成果联合首发式。
另据中国外文局参展负责人介绍,外文局此次精心准备了300余种图书赴莫斯科参展,其中新版图书100多种,涵盖了中国概况、文化艺术、中国文学、旅游、中医保健、汉语教学、幼儿教育、名人回忆录等多个类别和领域,涉及中、英、俄等3个文种。
这位负责人表示,中国外文局在以丰富的图书品种为国外读者提供多元选择的同时,充分发挥多文种出版优势,其参展图书中外文图书占80%以上。
[时间:2014-09-05 来源:中国新闻网]