法兰克福书展闭幕 中国文学大跨步走向世界

法兰克福书展中国文学

  德国当地时间13日,2013年法兰克福书展顺利闭幕。今年的书展除了中国书商有不俗的表现之外,更是第一次有中国作家直接在展会现场与读者观众直接交流互动,中国文学以及文人都在加快走出去的步伐。    

  虽然目前欧洲的经济仍然低迷,而且展会期间法兰克福市还阴雨连绵,但是作为人类精神食粮的书籍在本届法兰克福书展的贸易表现仍然不俗,甚至可以说是火爆。从这五天会期人头攒动的火爆程度,可以推知今年不少出版商又要赚得钵满盆满。

  而中国书商也取得了不俗的成绩。以国家外文局直属的中国国际出版集团的版权输出量为例,2012年,该集团在法兰克福书展共输出了342项版权。而在今年的法兰克福书展上,中国国际出版集团仅前三天的版权输出量就已经超过了去年的总量,最终的输出量接近500项。这之中,除了传统中医、气功养生类书籍以及汉语学习教材之外,中国文学作品的版权大幅输出成为今年中国图书版权输出量大增的主要原因。

  对此,来自中国国际出版集团的张北征女士解释说:“作为我个人来说,参加法兰克福书展已经有好几年的历史了。但往常,我们中国出版物版权(输出)基本上集中在语言教科类、传统医学类以及气功养生这些方面。(外国客户)对于中国文学的关注程度并不是很高。但自从莫言去年获得诺贝尔文学奖以后,今年的书展上我感觉(中国文学版权输出)这块(增加得)比较明显。因为昨天我们接待的客户里边,有波兰和阿尔巴尼亚的出版商。他们来买我们版权的时候,我原以为他们很可能又是关注教科书、医学类图书。但是他们上来就直接说要我们中国的小说,文学类的。所以我想这些变化,很有可能是莫言获得诺贝尔文学奖之后所带来的效应。”

  2012年,中国作家莫言获得了诺贝尔文学奖,这是中国历史上第一次本土诞生的以汉语写作的作家获此殊荣。诺贝尔文学奖作为享誉世界的文学奖项之一,在肯定一位作家及其作品的同时,也肯定了这个作家所属国家的文学发展与水平。与此同时,随着中国经济的崛起,越来越多的外国人学习中文,主动了解中国,甚至也开始走进中国文学。在今年的法兰克福书展上,这一点尤为明显。

  参加本届法兰克福书展的中国著名作家贾平凹对此说到:“一个国家如果强大以后,全世界才能关注你,关注你各方面的情况:你的政治、局势、文化,他同时都在关心。这些年,外界对中国文学的关心也是越来越多。”   

  从最初的中医书籍到汉语教材再到现在的中国文学作品,西方人了解中国的方式正在逐渐深刻。因为经典的中国文学作品无疑凝结着中华民族的智慧并承载着五千年的华夏文明。而中国文学大跨步走出去,也意味着中国文化软实力的增强。

  在外国人主动了解中国文学的同时,中国作家也在积极地走出国门,推销自己,中国文学则以一种更自信的姿态面对世界读者的选择。贾平凹先生此次在法兰克福书展共参加了两场专题讨论会,与来自其它国家的作家以及读者进行现场讨论和交流。这也是法兰克福书展历史上第一次有来自中国的著名作家参与主题讨论活动。不少对中国文学感兴趣的德国读者早已等候在旁,随时准备与贾先生交流。其中就有一位叫佛尔斯特的德国读者,他曾在西安生活多年,甚至熟识陕西方言,对贾平凹的作品甚为喜爱。

  他说,“对我个人来说,我偏好中国的经典文学和有代表性作家,比如贾平凹。由于在西安待过四五年,我听得懂一些陕西方言,所以他的作品里的一些方言气息让我很感觉很亲切。但是同时,中国文学作品浩如烟海,我只知其九牛一毛,未来还需要花更多时间去深入了解。虽然我已经学习中文很多年了,但是对欧洲人来说,语言还是理解中国文学的最大障碍。”

  正如佛尔斯特所说的,语言仍然是隔阂中国文学与世界文学的鸿沟。贾平凹先生也说,中国文学在走出去的步伐中,仍然面临一些尴尬的现实问题:比如翻译的问题,比如文化思维差异导致的理解问题。不过正如德国读者佛尔斯特所说的,“只要有兴趣深入了解,就没有跨越不过的文化鸿沟”。随着中国文学与世界交流的逐渐深入,未来这些瓶颈都将能得到合理的解决。

[时间:2013-10-14  来源:国际在线]

黄品青微站