印后加工
在你的印后加工部门,员工说多少种语言?事实上,在许多装订厂,工人除了讲英语之外还会说另外两种语言。你的员工也许会很流利地用西班牙语,俄语,越南语或其它语言进行交流,这一点也不奇怪。但正如许多从事印后加工和装订的管理人员所指出的那样,语言障碍确实存在,并且要克服它也非常困难。
Rapid Bind是一个有28年历史的位于波特兰的中型装订厂,它的总裁Sue Hein说:“早在1990年,我们就发现要寻求有关装订的帮助是非常困难的,那时我们的大部分员工都不讲英语。”
她说:“我们雇用了一大批员工,大部分都是西班牙妇女,她们成为我们手工作业部的核心力量。她们中的许多人都来自农村,非常乐意从事这种室内的,一天只用工作八小时就可拿到工资的工作。”
Hein认为:虽然2000年初期经济的减速发展缓解了劳动力的缺乏,但对好员工的需求仍然存在。没有多少从事印刷行业的人会跟随他们的父母来到印刷厂或装订厂。事实上,也没有人梦想将来成为一名装订工。
Hein继续说道:“借鉴同行的经验也是毫无用处的。几年来,当被问到涉及有关具有多种文化的装订厂的问题时,许多公司会与我共同分享他们的商业策略,工资问题甚至利润,没有其他人能够提供一些建议或者说些什么。当涉及到产业资源时,装订厂真的就一无是处吗?”
很少有人参加免费培训
在Rapid Bind公司中,有来自越南,俄罗斯和西班牙的员工——这个只有38人的公司通常总会有一名越南员工和几位西班牙员工。
在刚开始的时候,Hein会让翻译人员来解释公司的一些政策,福利以及一些人力资源问题。
公司的401K供应商派来一位讲西班牙语的代表来参与讨论这个计划,但在Hein的印象中很少有供应商会提供西班牙语或其它语言的解决办法。虽然Rapid Bind公司在当地的社区学院向员工提供英语方面的免费培训,但很少有员工参加。Castle Press (Pasadena, CA)是一个有74年发展历史的商业印刷公司,它也表示员工对免费提供的英语培训不感兴趣。它的老板兼总裁Susan Kinney说,即使员工参加了培训,他们在换班时也不能很好地用所学的英语进行交流。
而有一些印刷和装订厂主要招聘一些父母生病或需要找工作的讲英语的孩子来进厂工作。
虽然许多员工的孩子都讲英语,但对员工本人来说却有点困难,也许是受教育水平所限。比方说,如果员工只接受了初等教育,那么要求他们学一门外语就有点强人所难了。
Kinney说:“我个人认为如果你打算在这个国家生活的话,你就必须学习英语。但这并不意味着我们将以这个为标准来挑选我们的员工,事实上我们也确实没有这么做。”
Castle Press公司主要依靠一位懂得两国语言的管理人员在基层负责员工与管理部门的联络工作。Lee Wong是Castle 公司的装订部管理人员,她来自马来群岛。15年前,她从一个手工人员开始干起,并自学英语。为了使生产运营更加顺利,她还学习了西班牙语。
Quantum Color Graphics一家私有商业印刷厂,它主要依靠一位懂得两国语言的西班牙管理人员来进交流工作。但是,效果并不理想。
Quantum Color Graphics的印后管理人员Joe Krajewski说:“有时,一位西班牙员工认为他已经明白了我们所说的意思,但过一会等我们回来看时却发现他们并没有按照我们所说的意思去做。那将会使工作受阻并且有可能造成停机。时间就是金钱,我们无法用金钱来估算我们的损失。如果机器停止运转,我们的产量将不会提高。”
勤奋工作可以克服很多障碍
许多时候缺乏语言和文化技能会阻碍员工职业生涯的进一步发展,但一些装订厂和印刷厂的厂长却认为:有志者事竟成。
例如Castle Press公司有一位领机,他刚开始时只是一个装订厂的帮工,在车间做一些维修工作,从没有参加过任何培训,并且只会说一点英语。但是从一开始他就是一名优秀的工人,并且只做他会做的工作,直到今天终于成为了一名合格的领机。
Kinney继续说道:“另外一个大问题就是顾客是否对这样的领机感到满意(这取决于他是否可以做好)。就此我们私下讨论了很久,最后我们认为他可以做好,并且事实证明他真的做得非常出色。”
当然,在装订厂,良好的语言技能并不能够保证一个员工一定可以发展的很好。Castle Press 公司通过对员工的培训发现除了语言技能外,每个人都有不同的学习方式。一些人善于通过观察和倾听来理解事物,而另外一些人则宁愿通过阅读说明书来学习。
Hein说:“如果那些人的动手能力很强,能够重复我们所做的操作过程,并且有一定的学习能力,那么我们就能够谈上几个小时,那已经超越了所有文化和语言的界限。除了最基本的表达方面的障碍外,管理一个多文化背景的工厂还需要有耐性,并且有较强的理解能力。如果员工之间只讨论电台将播放摇滚还是西班牙音乐,那非常简单,但如果公司有的员工以前都从没有过银行存款,而我们却要帮助他们理解401K是怎么回事,那将是非常困难的。”
休假政策是另外一个潜在的绊脚石。那些习惯于季节性工作的员工必须向全年性的工作进行转变,装订工作不像季节性的工作那样可以有几个月停工。即使工厂同意员工的长假请求,特别是在正常假期之外的休假,那么根据规定他的那份工作将会受到威胁。如果有一位员工要求请几周假去探望在其他国家生活的亲人,那么其他员工也会想出另外的借口请假,事实上很少有公司会为一个要离职几个月的员工保留他的那份工作。
Kinney认为,语言障碍也会扩展到公司外面的经销商的身上。由于操作装订设备的人不会讲英语,所以他们无法进行交流。这的确是一个令人不太愉快的问题。
[时间:2005-11-25 作者:李瑞萍 来源:本站原创]